toggle

マイ・アンソロジー

青い表紙の、ボロボロのノートがあります。10代から30代にかけて、本を読んでいて「これ、いいな!」と思ったところを書き抜いていたのです。

むのたけじさんの『詞集 たいまつ』(三省堂新書、のち評論社)の形式をまねてナンバーを振りました。最後は147番です。

最後まで写し終わるのがいつになるのか分かりませんが、ぼちぼちやっていこうと思います。(2025年11月4日)


  1. 情熱こそが理性を鋭くする。  (グラムシ〈1891-1937〉 

    芝田進午『人間性と人格の理論』p.337からの引用。青木文庫版『現代の君主』p.78)

 

 

  1.  
  2. 世界における偉大なことはなにひとつ情熱なしになしとげられなかった。

     (ヘーゲル〈1770-1831〉 芝田進午の著作からの引用と思われる)

  3. ともかくどんな流儀のものでもいいから、本を読むときにはぜひノートを作られるようにおすすめしたい。それは読んだ本の内容を消化して本当に自分のものにし、また本を読んでものを覚える習慣をつけるための最善の方法だからである。 

    (宇佐美誠次郎〈1915-1997〉  『学問の五〇年―経済学エッセイ集 』新日本出版社、1985年 だったと思う。)

 

 4.学問にとって平坦な道はありません。そして、学問の険しい小道をよじ登る労苦を恐れない人々だけが、その輝く頂上にたどりつく幸運にめぐまれるのです。 

カール・マルクス〈1818-1883〉 『資本論』「フランス語版への序言とあとがき」 新日本新書版、p.32)

  •  

  • 5.「何度でも繰り返す」というのが「おぼえる法の第一原則であって、これを怠ったなら、どんな「記憶術」の本を買ってみても、なんの効果もありはしません。 

    高田求〈1930- 高田さんが亡くなったのは何年だったかなあ〉『学習の方法』学習の友社、1977年、p.119)

  •  

6.マルクスがいかに深くヘーゲルを勉強したかということは、もう言う必要がないんですけれども、レーニンも実によくヘーゲルを勉強しています。そして、ただ批判的に勉強するのではなく、少しでもいいものをとってこよう、とってこようと、そういう観点から、ノートをとって勉強しているわけですね、だからすごいものです。(真下信一 出典不明。『いかに生きるかいかに学ぶか』新日本出版社、かも)

7.既成の知識の一定量を身につけることが学問することなのではない。学問をするとは、真実をつかみたいという不断にして無限の努力そのもののことである(真下信一 出典不明)

 

8.動揺はあってもよい。中断さえも仕方がない。しかし、仕事を放棄してはならない。(石母田正が言ったとされる。出典不明)

 

9.いま地球のこれまでの全史をカレンダー一年分の長さに圧縮して、いまからもうわずかで一年が終わるものとしてみよう。すると、
 ①6月、つまり7ヶ月前に最初の有機的化合物が形成。

 ②10月初め、生命の兆しが見受けられる。

 ③12月、つまり今月の第2週に脊椎動物出現。

 ④ちょうど一週間前の今日、哺乳類がつづいて現れる。

 ⑤除夜の鐘のなる数時間前に人類が舞台に登場。

 ⑥一分前弱に、人類の歴史文書の記載が始まる。

 ⑦除夜の鐘の最初のひと衝きを耳にするとき、コロンぶるのアメリカ発見からまだ4秒しかたっていない。(安野光雅・『算私語録』だったか?)

10.たしかに芸のために人を見るてぇこたぁ必要だ。だが肝心なのはその時の目だ。冷徹冷酷に見るなんていけねえんだ。人を見る目は暖かくなけりゃ」(古屋三敏『寄席芸人伝』) 

 

11.正義は結局は勝利します。しかし、それにいたる道程は、おびただしい屈折と起伏にみちています。そして言語に絶する苦難と悲惨の過程をきりぬけることによって、ようやく独立の目標は達成されたということができます。(古在由重『草の根はどよめく』築地書館、1982年、p.85)

12.19世紀の諸革命のようなプロレタリア革命は、たえず自分自身を批判し、進みながらもたえず立ちどまり、すでになしとげられたと思えたものに立ちもどっては、もう一度新しくやりなおし、自分がはじめにやった試みの中途半端さ、弱さ、けちくささを、情け容赦もなく、徹底的に嘲笑する。この革命が敵を投げたおしても、その敵は大地から新しい力を吸いとって、まえよりも巨大な姿となってふたたび起きあがり、革命にはむかってくる結果にしかならないように見える。この革命は、自分の立てた目的が茫漠として巨大なことに驚いて、たえずくりかえしてあともどりするが、ついに、絶対にあともどりできない情勢がつくりだされ、諸関係自身がこう叫ぶようになる。

ここがロドスだ、ここで読べ!〔[Hic Rhodus, hic salta !〕
ここにバラ〔Rose〕がある、ここで踊れ!

(マルクス『ルイ・ボナパルトのブリューメル18日』国民文庫、23ページ)

 

PAGE TOP